Keine exakte Übersetzung gefunden für Futur II

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Volver al Futuro II estaba en la caja de Volver al Futuro III.
    كان العودة للمستقبل 2 فى مغلف العودة للمستقبل 3
  • Volver al Futuro Parte II estaba en la caja de Volver al Futuro Parte III... y Volver al Futuro Parte III estaba, escucha esto, en la caja de Volver al Futuro Parte II.
    العودة للمستقبل 2 العودة للمستقبل 3 ... فى حقيبة والعودة للمستقبل 3 ... تلق هذه
  • 5) Evaluación de la labor realizada, próximas medidas y plan futuro para la parte II.
    (5) تقييم العمل المُنْجز، والخطوات التالية، والخطة المقبلة للجزء الثاني.
  • 5) Evaluación de la labor realizada, próximas medidas y plan futuro para la parte II
    (5) تقييم العمل المُنْجز، والخطوات التالية، والخطة المقبلة للجزء الثاني
  • Para cumplir este objetivo, en la Guía se insiste en la importancia de formular el régimen en términos muy amplios, concretamente: i) permitiendo gravar una amplia variedad de bienes (entre ellos los bienes actuales y futuros); ii) permitiendo constituir garantías reales para respaldar muy diversas obligaciones (incluidas las obligaciones futuras y condicionadas); y iii) haciendo extensivas las ventajas del régimen a una amplia variedad de deudores, acreedores y operaciones crediticias.
    ولبلوغ هذا الهدف يشدد الدليل على أهمية الشمول، عن طريق ما يلي: `1` إتاحة استخدام طائفة واسعة من الموجودات (الحالية والآجلة) كموجودات مرهونة؛ `2` إتاحة إمكانية ضمان طائفة واسعة من الالتزامات (بما في ذلك الالتزامات الآجلة والمشروطة) بمنح حقوق ضمانية في الموجودات المرهونة؛ `3` وإتاحة فوائد هذا النظام لطائفة واسعة من المدينين والدائنين والمعاملات الائتمانية.
  • La red tendría los siguientes objetivos: i) intercambiar, compartir, divulgar y coordinar información en el marco de la negociación y aplicación de la futura convención; ii) formar y reforzar la capacidad de los actores; iii) mejorar la visibilidad de las organizaciones de y para personas con discapacidad, impartirles dinamismo y reforzar sus capacidades; y iv) crear y mejorar las sinergias de acción.
    وستكون أغراض الشبكة كالتالي: '1`تبادل المعلومات وتقاسمها ونشرها وتنسيقها في إطار التفاوض على الاتفاقية المزمع وضعها وتنفيذها؛ '2` تكوين قدرات الأطراف الفاعلة وتعزيزها؛ '3` الترويج للمنظمات الخاصة بالمعوقين والمعنية بهم وتنشيطها وتعزيز قدراتها؛ '4` خلق التداؤب في العمل وتحسينه.
  • j) Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación: i) “Del socorro al desarrollo: hacia un futuro sostenible”; ii) “La combinación de la preservación y utilización sostenible de los recursos naturales con la reducción de la pobreza”; iii) “Movilización de las iniciativas nacionales e internacionales en respuesta a los desastres naturales: enseñanzas adquiridas de la experiencia reciente”;
    (ي) منظمة الأغذية والزراعة: '1` ”من الإغاثة إلى التنمية: نحو ضمان الاستدامة“؛ '2` ”الجمع بين حفظ الموارد الطبيعية واستعمالها المستدام، والتخفيف من حدة الفقر“؛ '3` ”تعبئة العمل الوطني والدولي ردا على الكوارث الطبيعية: دروس من التجارب الأخيرة“؛
  • La delegación que expresó esa opinión manifestó que en el párrafo 2 del artículo II del futuro protocolo se trataban apropiadamente las preocupaciones que giraban en torno a las transferencias imprevistas de licencias gubernamentales y en el artículo XVI se disponían limitaciones para las medidas, de manera que se podrían proteger el derecho y los servicios públicos.
    ورأى ذلك الوفد أن الفقرة 2 من المادة الثانية من البروتوكول المقبل تتناول على نحو واف الشواغل ذات الصلة بالإحالات غير المتوقعة للتراخيص الحكومية، وأن المادة السادسة عشرة تضع قيودا على سبل الانتصاف بغية حماية القانون العام والخدمات العمومية.
  • En el documento de trabajo se propone que se atribuyan al órgano de seguimiento las siguientes funciones: examinar un informe relativo a las medidas adoptadas por el Estado para aplicar el futuro instrumento (art. II-A), examinar las peticiones de localizar a personas desaparecidas como parte de un procedimiento de urgencia (art. II-B), efectuar misiones de investigación en el territorio del Estado correspondiente (art. II-C), recibir y examinar comunicaciones individuales (art. II-C bis), pedir la intervención del Secretario General de las Naciones Unidas cuando la situación sea especialmente grave (art. II-C ter) y presentar un informe anual sobre sus actividades a la Asamblea General (art. II-F).
    تتضمن ورقة العمل اقتراحا بتكليف هيئة المتابعة بالوظائف التالية: بحث تقرير عن التدابير التي تتخذها الدولة لضمان تنفيذ الصك الذي سيصدر مستقبلا (المادة الثانية - ألف)؛ دراسة الطلبات الرامية إلى البحث عن شخص مختف في إطار تطبيق إجراءات الاستعجال (المادة الثانية - باء)؛ القيام ببعثة للتحقيق على أرض الدولة المعنية (المادة الثانية - جيم)؛ تلقي البلاغات الفردية والتدقيق فيها (المادة الثانية - جيم مكررا)؛ رفع المسألة إلى الأمين العام للأمم المتحدة عندما يكون الوضع خطيرا جدا (المادة الثانية - جيم مكررا ثالثاً)، تقديم تقرير مرحلي سنوي إلى الجمعية العامة (المادة الثانية - واو).